PEMS (Porto Electronic Music Symposium) 2025
O PEMS 2025 (Porto Electronic Music Symposium), organizado pela Casa da Música através da Digitópia, é a terceira edição deste ponto de encontro que celebra a criação artística, a performance e a inclusão através da relação entre a tecnologia e a música. Com convidados nacionais e internacionais de referência na área, e concertos, oficinas, mesas redondas e outros eventos, todos eles abertos aos interessados, o tema desta edição é “Tradição e Novas Tecnologias”.
PEMS 2025 (Porto Electronic Music Symposium), organised by Casa da Música through Digitópia, is the third edition of this meeting point that celebrates artistic creation, performance and inclusion through the relationship between technology and music. With leading national and international guests in the field, and concerts, workshops, round tables and other events, all of which are open to those interested, this year’s theme is ‘Tradition and New Technologies’.

PROGRAM OVERVIEW / PROGRAMA
26 abril
April 26th
10:30 | Opening Concert: Musiscópio
11:00 | Keynote Speaker: Anna Meredith
12:00 | Workshop: Music Automation with Unintelligent Technology
15:00 | Roundtable: Technology and Culture: Reinventing Roots?
16:00 | Concert: João Diogo Leitão and Óscar Rodrigues
16:30 | Guided Tour to Sala Suggia and Digitópia Installations
17:00 | Coffee Break & Project Presentation
17:45 | Workshop: João Carlos Pinto
19:00 | Final Concert: Tiago Manuel Soares | Nativo
Speakers
Anna Meredith
Keynote speaker

Anna Meredith is a versatile composer, producer, and performer known for her genre-defying music that spans contemporary classical, electronica, and experimental rock. Her work has been featured in various settings, from the Hollywood Bowl to BBC Proms, and used in films, TV shows, and fashion campaigns worldwide. She has received numerous accolades, including an MBE for services to music and multiple awards for her albums “Varmints” and “FIBS.” Meredith has collaborated with orchestras and her band, touring extensively and earning praise for her exhilarating live performances. Her compositions, such as “Five Telegrams” and “ANNO,” blend orchestral and electronic elements, often accompanied by innovative visuals. Meredith is also known for her installation work and film scores, including Bo Burnham’s “Eighth Grade” and the acclaimed “The End We Start From.” She is currently working on her third studio album.
KEYNOTES
saturday, april 26, 11:00
Palestra principal – Anna Meredith
Keynote – Anna Meredith
WORKSHOPS
saturday, april 26, 12:00
Automatização musical com tecnologia não inteligente (Sonoscopia)
Music Automation with Unintelligent Technology (Sonoscopia)
Apesar do avanço vertiginoso das tecnologias digitais e das suas infinitas possibilidades criativas, os músicos acabam por se deparar com uma necessidade muito básica – a fiabilidade. Em muitos casos, tocar com instrumentos electrónicos altamente personalizados requer um nível exigente de programação e conhecimentos electrónicos e, devido à sua natureza enquanto protótipos, estes instrumentos incluem erros e avarias invisíveis que são extremamente difíceis de corrigir em tempo real. Esta situação paradoxal, que pode causar uma sensação de catástrofe iminente nas actuações de música electrónica, pode ser altamente desconfortável para muitos músicos, levando à insegurança ou falta de expressividade em palco devido aos constrangimentos do comportamento errático de alguns destes instrumentos.
Para atenuar o efeito fantasmagórico do fracasso, propomos formas muito simples e diretas de produção musical e de automação, incluindo peças electrónicas rudimentares, como motores dc e solenóides, e ligações básicas e formas interactivas de controlo, com botões de pressão e botões giratórios que se podem apertar e rodar com as próprias mãos. É simples, eficaz e, mesmo que deixe de funcionar, vê-se logo onde está o problema, tal como quando se parte uma corda da guitarra em palco.
Despite the vertiginous advance of digital technologies and its endless creative possibilities, performing musicians ultimately face a very basic need – reliability. In many cases, performing with highly customised electronic instruments requires a demanding level of programming and electronic knowledge, and from the very nature of being prototypes, these instruments include errors and invisible malfunctions that are extremely difficult to fix in real time. This paradoxal situation, which may cause a sense of imminent catastrophe in electronic music performances, can be highly discomfortable for many musicians, leading to insecurity or lack of expressiveness on stage due to the constraints of the erratic behaviour of some of these instruments.
To attenuate the ghostly effect of failure, we propose very simple and direct forms of music production and automation, including rudimentary electronic parts such as dc motors and solenoids, and basic connections and interactive forms of control, with push buttons and knobs that you can punch and twist with your own hands. It’s simple, effective and, even if it stops working, you see right away where the problem is, just like when you break a guitar string on stage.
saturday, april 26, 17:45
Compor com Tecnologia (João Carlos Pinto)
Composing with Technology (João Carlos Pinto)
João Carlos Pinto, atual Artista em Residência na Casa da Música, mostrará os bastidores do fluxo de trabalho por detrás do seu processo criativo.
Como é que se assume a tecnologia como um pilar da criação artística?
Como é que se trabalha simultaneamente a pensar na luz, na encenação, no vídeo, nos figurinos, na cenografia e, por fim, no som?
João Carlos Pinto, current Artist in Residence at Casa da Música, will show the behind the scenes of the workflow behind his creative process.
How do you take technology as a pillar of artistic creation?
How do you work simultaneously thinking about lights, staging, video, costumes, scenography and, ultimately, sound?
CONCERTS
saturday, april 26, 10:30
Musiscópio

Musiscópio é um projeto de investigação e criação musical, que parte da recolha e processamento de material musical e testemunhal ligado à prática do cavaquinho português. Este projeto parte da colaboração entre o compositor Diogo Novo Carvalho e o músico Pedro João. O trabalho de ambos passa por vários prismas musicais, nos quais pretendem explorar discursos que unam as tradições populares e eruditas à inovação. Ambos têm vários anos de trabalho ligados à música e práticas artísticas, nas vertentes da criação e ensino, com participação em múltiplos concertos, composição musical e sonoplastias para dança e teatro, e experimentação com meios digitais ligados à produção musical. Pedro João tem um percurso ligado ao teatro e a projetos musicais ligados ao universo da música popular (Palankalama) e Diogo Novo Carvalho tem atividade ligada à música erudita e à composição musical contemporânea.
Musiscópio is a musical research and creation project based on the collection and processing of musical and testimonial material linked to the practice of the Portuguese cavaquinho. This project is the result of a collaboration between composer Diogo Novo Carvalho and musician Pedro João. Their work encompasses various musical prisms, in which they intend to explore discourses that unite popular and erudite traditions with innovation. Both have several years of work linked to music and artistic practices, in the areas of creation and teaching, with participation in multiple concerts, musical composition and sound design for dance and theater, and experimentation with digital media linked to music production. Pedro João has a background in theater and musical projects linked to the universe of popular music (Palankalama) and Diogo Novo Carvalho is active in classical music and contemporary music composition.
saturday, april 26, 16:00
João Diogo Leitão and Óscar Rodrigues
Com base na música tradicional portuguesa e utilizando duas violas de regiões distintas do país – a Viola Braguesa do Minho e a Viola Campaniça do Alentejo – o duo João Diogo Leitão e Óscar Rodrigues explora o rico património sonoro nacional. Recorrendo à eletrónica como se de uma lupa se tratasse, amplificam e expandem a diversidade de timbres, cantos e sons típicos de Portugal.
Based on traditional Portuguese music and using two guitars from different regions of the country – the Viola Braguesa from Minho and the Viola Campaniça from Alentejo – the duo João Diogo Leitão and Óscar Rodrigues explore Portugal’s rich sound heritage. Using electronics as if it were a magnifying glass, they amplify and expand the diversity of timbres, songs and sounds typical of Portugal.
saturday, april 26, 19:00
Tiago Manuel Soares

A nossa herança imaterial é conduzida pela permanente regeneração e é essa transformação o motor para o futuro da autodescoberta.
Após 20 anos de um profundo estudo, formação e percurso ligados à música de raíz, o músico Tiago Manuel Soares apresenta-se a solo, com a percussão tradicional portuguesa como ponto central da narrativa, num espetáculo pioneiro.
“Nativo” vai à descoberta de novas estéticas, numa visão contemporânea da diversidade deste património imaterial português, vista aos olhos de artistas atuais que nunca se desconectaram das suas raízes.
Our intangible heritage is driven by permanent regeneration and this transformation is the engine for the future of self-discovery.
After 20 years of in-depth study, training and career linked to roots music, musician Tiago Manuel Soares performs solo, with traditional Portuguese percussion at the center of the narrative, in a pioneering show.
“Nativo” explores new aesthetics in a contemporary vision of the diversity of this intangible Portuguese heritage, seen through the eyes of current artists who have never disconnected from their roots.
OTHERS
saturday, april 26, 15:00
Roundtable: Technology and Culture: Reinventing Roots?
Óscar Rodrigues moderation
Ângela da Ponte
Diogo Novo Carvalho (Musiscópio)
João Diogo Leitão
Óscar Rodrigues (Casa da Música)
Pedro João Rosário (Musiscópio)
“Tecnologia e Cultura: Reinventando as Raízes?” mergulha na complexa relação entre inovação tecnológica e tradição, questionando se as novas tecnologias são aliadas ou ameaças à preservação cultural. Através de exemplos práticos apresentados pelos intervenientes, exploraremos novas abordagens que estão a transformar a forma como vivemos e celebramos as nossas raízes. A discussão abordará o espaço da arte tradicional no mundo contemporâneo, destacando como a tecnologia pode amplificar, em vez de sufocar, a expressão cultural. Falaremos também de boas práticas, visando um futuro onde a tradição e a inovação coexistem, com o objetivo de garantir que a herança cultural continue a florescer na era digital.
“Technology and Culture: Reinventing Roots?” delves into the complex relationship between technological innovation and tradition, questioning whether new technologies are allies or threats to cultural preservation. Through practical examples presented by the speakers, we will explore new approaches that are transforming the way we live and celebrate our roots. The discussion will address the place of traditional art in the contemporary world, highlighting how technology can amplify, rather than stifle, cultural expression. We will also talk about good practices, looking to a future where tradition and innovation coexist, with the aim of ensuring that cultural heritage continues to flourish in the digital age.
saturday, april 26, 17:00
Break and Showcase
David Amaral – Scanner Voador
O Scanner Voador é um scanner obsoleto que foi recuperado e modificado para gerar som. Trata-se de um instrumento experimental capaz de produzir sons, cujo espectrograma contém imagens capturadas pelo sensor. Durante a demonstração, os participantes têm total liberdade para digitalizar diferentes objetos ou partes do corpo, e ouvir o resultado.
Alexandre Costa – Machine Learning para os Instrumentos Universais
Vicente Lora – Interatividade Musical Interpessoal
Apresentação dos trabalhos de estágio na Digitópia, no âmbito da parceria com o Mestrado em Engenharia Informática e Computação da Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto.